carian buku
buku
Menyokong
Log masuk ke
Log masuk ke
pengguna yang dibenarkan mempunyai akses kepada:
cadangan peribadi
Bot Telegram
sejarah muat turun
menghantar ke E-mel atau Kindle
pengurusan senarai buku
penyimpanan ke favorit
Peribadi
Permintaan buku
Penelitian
Z-Recommend
Senarai buku
Yang paling popular
Kategori
Penyertaan
Menyokong
Muat naik
Litera Library
Menyumbangkan buku kertas
Menambahkan buku-buku kertas
Search paper books
LITERA Point saya
Carian kata kunci
Main
Carian kata kunci
search
1
《兰溪市政府工作报告》汉英笔译报告:汉语复杂定语的翻译难点和方法[D].浙江工商大学,2019.
陈佳倩.
the
and
of
to
in
will
a
1
is
with
for
as
attributives
have
be
translation
has
been
on
are
we
structures
by
predicate
construction
this
author
government
should
企
city
that
development
more
promote
i
text
lanxi
work
translated
three
urban
rural
source
which
亿
head
one
out
2
Bahasa:
chinese
Fail:
PDF, 3.47 MB
Tag anda:
0
/
5.0
chinese
1
Ikuti
pautan ini
atau cari bot "@BotFather" dalam Telegram
2
Hantar arahan /newbot
3
Berikan nama untuk bot anda
4
Berikan nama pengguna untuk bot
5
Salin mesej terbaharu daripada BotFather dan tampalkannya di sini
×
×